Перевод "the gee-gees" на русский
Произношение the gee-gees (зе джиджиз) :
ðə dʒˈiːdʒˈiːz
зе джиджиз транскрипция – 33 результата перевода
No, Fran, he's changed.
He's on the gee-gees now.
Bernard.
Нет, Френ, он изменился.
Он теперь на лошадках.
бернард.
Скопировать
About the sort of man you were?
So, he likes a fry-up and a flutter on the gee-gees.
Well, best bang him up, eh?
О том, каким человеком ты был?
Значит, ему нравиться есть жаркое и рисковать, ставя на лошадок.
Ну, нам лучше арестовать его, а?
Скопировать
What d'you want?
I'm just making sure you ain't spent all your money on the gee-gees.
I wouldn't want you to run out.
Что тебе нужно?
Я просто хочу убедиться что ты не потратил все деньги на фаворита.
Я не хочу что бы ты убежал.
Скопировать
No, Fran, he's changed.
He's on the gee-gees now.
Bernard.
Нет, Френ, он изменился.
Он теперь на лошадках.
бернард.
Скопировать
About the sort of man you were?
So, he likes a fry-up and a flutter on the gee-gees.
Well, best bang him up, eh?
О том, каким человеком ты был?
Значит, ему нравиться есть жаркое и рисковать, ставя на лошадок.
Ну, нам лучше арестовать его, а?
Скопировать
What d'you want?
I'm just making sure you ain't spent all your money on the gee-gees.
I wouldn't want you to run out.
Что тебе нужно?
Я просто хочу убедиться что ты не потратил все деньги на фаворита.
Я не хочу что бы ты убежал.
Скопировать
"Rocky guilty. To die. "
Gee, you think they'll burn him in the chair?
No, they can't build no death house that'll hold Rocky.
"Рокки виновен, приговорен к смерти".
Как думаете, его зажарят на стуле?
Нет. Нет такой тюрьмы, чтобы упечь Рокки.
Скопировать
Now, Mr. And Mrs. William Smith are leaving town.
Gee whiz, this is wonderful, to be driving through the country in the spring... with your wife.
How does it feel to you?
Мистер и миссис Уильям Смит уезжают за город.
Черт возьми, это прекрасно, весной ехать на машине за городом... со своей женой.
Как ты полагаешь?
Скопировать
Here, take it home and finish it.
Gee, I'm sorry I sold the house even if I did get $400.
- Why sorry?
Вот, возьми с собой и дочитай.
Жаль, что я продаю дом, хоть и за 400 долларов.
- Почему жаль?
Скопировать
Young man due to circumstances over which I have no control I am forced to give you an A in music.
Gee, you've got the longest eyelashes.
You know, I dream about you every night.
Молодой человек в виду обстоятельств над которыми я не властен я вынужден поставить вам пятёрку по музыке.
Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.
Знаешь, я мечтаю о тебе каждую ночь.
Скопировать
Then there was, like, four months ago.
I just get busted all the fucking time with heroin. Gee.
Gee.
И с полгода назад -- та же фигня...
Меня, смотрю, каждый блядский день с героином заметают.
Вотыдь.
Скопировать
You have any idea how much trouble you're in?
Gee, I never been in trouble with the law before
No, not like this you haven't You think this is just a smuggling rap?
Ты хоть представляешь, в какой ты жопе?
Круто, у меня никогда раньше не было проблем с законом
Нет, в этот раз будут. Ты думаешь, здесь только статья о контрабанде?
Скопировать
Down the center Divide the ring
The ladies go "gee" and The gents go "haw"
Swing when you meet Both heads and feet
К центру разделим круг
Леди - лошадки, мужчины - ограда
Кружимся при встрече с головой и ногами
Скопировать
Three or four haircuts ago. That's the last time I seen him.
Gee, here we are both getting blue this hour of the night.
I'm not blue.
Я уже довольно долго его не видел.
Ну вот, мы оба загрустили в такое время.
Я не грустная.
Скопировать
Now you're talking.
Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk.
- How much this cost?
Спрашиваешь!
Его можно использовать в качестве плота в случае кораблекрушения.
Сколько он стоит?
Скопировать
It's very sweet of you, June.
Gee, look at the time.
What is Captain Sterling going to say when I don't report for duty?
Ты очень добра, Джуна.
Боже, посмотри на время!
Что скажет капитан Стерлинг, когда я не доложусь вовремя?
Скопировать
"Body not recovered"
Gee Whizz! and if I get it that'll be the headline
What if they find me here
Тело не найдено.
Если бы я писал репортаж, таким бы и был заголовок.
А если они найдут меня здесь?
Скопировать
Well, it was a good idea while it lasted.
Gee, it was going to be the Copacabana.
The Copacabana.
Эх, а какая была идея.
Ну надо же, а ведь я хотела пойти в "Copacabana".
"Copacabana"?
Скопировать
Well, if a ship stops here, we can go right out to Guam.
Gee, Honey, what's the matter?
Nothing.
Когда корабль зайдет сюда - мы отправимся на Гуам!
- Боже, дорогая, в чем дело?
- Ни в чем.
Скопировать
- Yeah, Pop.
Gee, don't the track look pretty from here?
[Joe ] How you doin', Pop? Go get 'em.!
- Ну да.
Смотри, как дорога отсюда выглядит!
Папа, сделай их!
Скопировать
Sure, Dad.
Well, gee, the water's...
And we weren't gonna talk about that either.
Конечно, пап.
Но вода...
Об этом мы тоже говорить не будем.
Скопировать
I want you to rejoin the force and help us solve this case.
Rejoin the force? Gee, I'd like that.
Not unless I can have my old job back, at the playground.
- Арестовать? Я хочу, чтобы Вы вернулись в полицию и помогли распутать это дело.
Вернуться в полицию?
Я бы с радостью... Но только если мне вернут работу на детской площадке.
Скопировать
Come on out of there, Bull!
Gee, you're giving him the whole sack of mail.
Now it's your turn, Joan.
Давай ка выходи, Булл!
Подруга, ты отдала ему всю почтовую корреспонденцию.
Теперь твоя очередь, Джоан.
Скопировать
A farm sounds so nice and peaceful.
Well, that part is all right but gee, I've never laid eyes on the fellow.
We got introduced through a matrimonial agency.
Ферма - это должно быть так хорошо и спокойно.
Это конечно так но я еще не встречалась с женихом.
Мы познакомились через брачное агентство.
Скопировать
- Hi.
- Gee, I'm sorry I'm late, but the crock wouldn't start.
- That's all right.
- Привет.
- Извини, что опоздал, но эта колымага не хотела заводиться.
- Ничего страшного.
Скопировать
You know, get away, just the two of us.
Gee, that'd be great, but i've already invited some of the boys up to the lodge with us this summer.
I can't disappoint them.
Ну, знаешь, уехать - только ты и я.
Это было бы прекрасно, но я уже пригласил нескольких мальчиков отдохнуть с нами этим летом.
Я не могу разочаровывать их.
Скопировать
- That's all right.
I can find the way. - Oh, gee, I for...
His cane!
– Не волнуйтесь.
Я знаю дорогу.
Трость.
Скопировать
Yes!
Gee, Walter, you really do have the guts.
Just not an extra bathing suit.
Да!
Смотри-ка, Волтер... Силенок у тебя хватило.
Не хватает только еще одних плавок.
Скопировать
The whole cartoon ends with the parents saying...
''Gee, we should spend more time with the kids. '' Very funny.
So you read something like this... and I think that it has gone over the line... from satire of a 1950s... hygienic family in denial... into something which is just Crumb producing pornography.
Комикс заканчивается репликой родителей:
"Похоже нам нужно проводить больше времени с детьми! ''. Очень смешно.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
Скопировать
For that, you must be punished.
This is the Bee Gees, and this one's going out to you, Cheryl Ann, singing "Saturday Night Fever" ten
Best call we've had in a couple of weeks, I swear.
За это ты должна быть наказана.
Это "Bee Gees". И я ставлю эту группу специально для тебя, Черил Энн. Песня "Saturday Night Fever" прозвучит десять раз подряд.
- Лучший звонок за последние несколько недель, клянусь.
Скопировать
- Well, happy holidays, Simpson.
- Gee, this is the best Christmas ever.
- You bet.
- Симпсон, счастливого Рождества.
- Это наилучшее Рождество.
- Клянусь.
Скопировать
Let's make sure one of our guys is with them all the way.
Gee, I hate fish. Okay, let's check in the back.
Move these filing cabinets out, then go through these one by one.
С ними должны быть наши люди.
Терпеть не могу рыбу.
Проверьте эти коробки,..
Скопировать
There's a world of difference.
Gee, Homer, are you sure this is the right thing to do?
Honey, I've given this matter a lot of study, and of all the commercials I saw, his was the best.
Есть большая разница.
Гомер, ты уверен, что правильно поступаешь?
Дорогая, я долго присматривался, и из всех просмотренных реклам, его была самая лучшая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the gee-gees (зе джиджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the gee-gees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе джиджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение